意味集団<045>ブロック=[20]


   1    ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」
〈B〉とみに【頓に】
《現代語「頓挫」(いきなり挫折)に含まれる「」の音の表記「とに」が「とみ」に転じてできた語とされる。「いきなり」の意だが、否定語と共に「すぐには・・・ない」とする例が多い。》
〔副〕
  (1)〈(多く、打消の表現を伴って)時を移さずすぐに。〉すぐには・・・ない。にわかには・・・かねる。いきなり・・・というわけにも行かない。
presented by http://fusau.com/

   2   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」
〈C〉つとに【夙に】
《「朝早くに」または「早い時期から」の意で、「朝」(早朝・事のあった翌朝)や「勤む」(せっせと仕事する)と同根語。》
〔副〕
  (1)〈一日が始まって間もない時間帯に。〉早朝に。朝早くから。  (2)〈一連の時間の流れの中で、早い時期に。〉早期に。早くから。幼い頃から。いち早く。
presented by http://fusau.com/

   3   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   4   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   5   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   6   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   7   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   8   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   9   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 
〈A〉やがて【軈て・頓て】
《二つの動作・状態に注目して、両者の間に何の質的なたりもない/時間的たりがない、が原義。時間的たりに言及する語義としては「すぐさま」が古典時代の主流で、現代語にも残る「しばらく経ってから」の語義は中世以降に生じたもの。》
〔副〕
  (1)〈ある事態と同時に、異なる事態が進行するさまを表わす。〉その状態でずっと。そのまま。引き続き。  (2)〈ある物事が、他の物事と連続していたり、共通性がある意を表わす。〉さながら。あたかも。まるで。まったく。そっくり。  (3)〈異なる物事どうしが、論理的・実質的に見て同一のものである意を表わす。〉即ち。つまり。他でもない。まさに。  (4)〈ある事態の発生から、時間的に間を置かずに異なる事態が発生する意を表わす。〉すぐさま。ただちに。たちまち。即座に。ほぼ同時に。  (5)〈(中世以降の語義)ある事態の発生から、ある程度の時間が経過してから、異なる事態が発生する意を表わす。〉間もなく。じきに。その後。しばらくして。やがて。
presented by http://fusau.com/

   10   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   11   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   12   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   13   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   14   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   15   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   16   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   17   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   18   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   19   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   20   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

   21   ♪♪  <質問箱> [古語試験] 「古語随想」(NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

    22   ♪♪  <質問箱> [古語試験] (NO SAMPLE)・・・正規版でのみ御覧いただけます

コメントは受け付けていません。