▲ | ▼ [949] つとに【夙に】〔副〕
■
〈C〉
つとに【夙に】
《「朝早くに」または「早い時期から」の意で、「朝」(早朝・事のあった翌朝)や「勤む」(せっせと仕事する)と同根語。》
〔副〕
(1) 〈一日が始まって間もない時間帯に。〉 早朝に。朝早くから。 (2) 〈一連の時間の流れの中で、早い時期に。〉 早期に。早くから。幼い頃から。いち早く。
presented by http://fusau.com/
〔副〕
(1) 〈一日が始まって間もない時間帯に。〉 早朝に。朝早くから。 (2) 〈一連の時間の流れの中で、早い時期に。〉 早期に。早くから。幼い頃から。いち早く。
presented by http://fusau.com/
■
朝も早ぅから【つと】める人たち
———-
現代語の「つとに」は、「あなたの御高名はつとに伺っておりました」のような「以前から」の文語として用いられ、「現在と対比して、より早い段階で」の意味となる。古語の「つと」にもこの種の「早期」の意味はあるが、それはむしろ後発型語義であり、原義的には「一日のうちの、早い時間帯=早朝」の意味で用いられた。
この語感は、副詞の「つとに」よりも名詞「つとめて=(翌)朝」に絡めて覚えるほうが得策であろう。
動詞的には「つとむ(勤む)」もまた「早朝出勤・・・して職務に勤しむ朝廷の役人」の連想を生む語である。
副詞に話を戻せば、「つっと」なる「動きの速さ」もまた、その根底に「つと=早い」の響きを感じさせないでもない・・・が、このあたりになるともう多分に恣意的感覚が入ってしまう(副詞なんてのはそんなものだ)から、「’朝’も’はょぅ’から’よくつとめて(翌朝・早朝/勤めて)’働く」の語呂合わせでもってせっせと暗記にいそしむとよろしかろう。
この語感は、副詞の「つとに」よりも名詞「つとめて=(翌)朝」に絡めて覚えるほうが得策であろう。
動詞的には「つとむ(勤む)」もまた「早朝出勤・・・して職務に勤しむ朝廷の役人」の連想を生む語である。
副詞に話を戻せば、「つっと」なる「動きの速さ」もまた、その根底に「つと=早い」の響きを感じさせないでもない・・・が、このあたりになるともう多分に恣意的感覚が入ってしまう(副詞なんてのはそんなものだ)から、「’朝’も’はょぅ’から’よくつとめて(翌朝・早朝/勤めて)’働く」の語呂合わせでもってせっせと暗記にいそしむとよろしかろう。
———-
コメント (1件)